1分11选5主页 > 西汉历史 > 史记·梁孝王世家
2017-09-07

史记·梁孝王世家

梁孝王世家
  梁孝王刘武,是孝文皇帝的儿子,与孝景帝同母所生,母亲就是窦太后。
  孝文帝共有四个儿子:大儿子就是太子,继位为孝景帝;二儿子刘武;三儿子刘参;四儿子刘胜。
  孝文帝继位后二年,封刘武为代王,封刘参为太原王,封刘胜为梁王。
  两年后,迁封代王刘武为淮阳王。
  把代地全部封给太原王刘参,改封号为代王。
  刘参封王十七年,于孝文帝后元二年(前162)去世,谥为孝王。
  儿子刘登继承王位,这就是代共王。
  代共王继位二十九年,于武帝元年二年(前133)去世。
  儿子刘义继承王位,名号叫代王。
  代王继位十九年,汉朝扩充关塞,因受常山阻隔,便迁封代王为清河王。
  刘义迁封清河王是在武帝元鼎三年(前114)。
  当初,刘武受封淮阳王十年,梁王刘胜去世,谥为梁怀王。
  梁怀王是孝文帝最小的儿子,受孝文帝的宠爱超过其他儿子。
  梁怀王去世第二年,迁封淮阳王刘武为梁王。
  梁王刘武开始受封为梁王,是在孝文帝的第十二年。
  梁王从初封为代王到这时已共经历十一年了。
  史记梁王十四年,入京朝见皇上。
  十七年,十八年,接连进京朝见皇上,留在京城,到第二年,才回到封国。
  二十一年,入京朝见。
  二十二年,孝文帝驾崩。
  二十四年,入京朝见。
  二十五年,又入京朝见。
  这时皇上尚未确定太子。
  皇上与梁王一道宴饮时,曾经顺口随意地说:“在1分11选5我 去世后皇位传给梁王。”梁王推辞。
  梁王虽然知道皇上不是顶真的话,然而内心暗喜。
  太后听了也一样高兴。
  那年春天,吴、楚、齐、赵等七国叛乱,吴、楚叛军首先攻击梁国的棘壁,杀害了几万人。
  梁孝王守卫雎阳城,而派韩安国、张羽等人为大将,以抵御吴楚叛军。
  吴楚叛军以梁国为界限,不敢越过梁国再向西前进,与太尉周亚夫等人对阵三个月。
  吴楚叛乱平息,被梁国斩杀俘虏的吴楚军队,与被朝廷军队所斩杀俘虏的吴楚军队在数量上几乎相等。
  第二年,朝廷确定太子。
  这以后梁国与朝廷最为亲近,又有战功,还是大国,占有天下最肥沃富饶的地区。
  地域北面以泰山为界,西面到达高阳,有四十多座城池,而多数都是大县。
  梁孝王是窦太后所生的小儿子,窦太后宠爱他,赏赐给他的财物无法计算。
  于是孝王建起东苑,方圆三百多里。
  扩大睢阳城七十里,大肆修建宫室,架起空中通道,从宫殿连接到平台长达三十多里。
  获得天子赐予的旌旗,外出时跟随千军万马。
  四处驱驰狩猎,排场与天子相类。
  出入都要封锁道路,严加警戒。
  招收延揽四方豪杰,从崤山以东的游说之士没有不来到的,像齐人羊胜、公孙诡、邹阳之类。
  公孙诡多出邪谋歪计,刚见梁孝王时,孝王赐给他千金,官至中尉,梁国称他为公孙将军。
  梁国大量制造兵器弓箭戈矛等多达数十万,府库中储积的金钱将近一百万万,珠宝玉器比京师朝廷还要多。
  梁孝王二十九年十一月,孝王到京城朝见皇上。
  景帝派遣使者持符节驾着驷马高车,到关前迎接梁王。
  在朝见皇上后,梁王上奏章请求,因而被留在京城。
  因为窦太后宠爱他的缘故,梁王进宫就陪侍景帝同乘辇车,出宫就与景帝同车游猎,在上林苑中射猎禽兽。
  梁国的侍中、郎官、谒者都只要登记名字就可以进入宫廷,与朝廷的宦官没有不同。
  十一月,皇上废掉栗太子,窦太后想以梁孝王为皇位继承人。
  大臣和袁盎等人劝阻景帝,窦太后的意图受到阻碍,也就不再提起以梁孝王为皇位继承人的事了。
  因为事情隐秘,世人都不知道。
  梁孝王于是告辞皇上回到封国。
  那年夏天四月,皇上立胶东王为太子。
  梁孝王怨恨袁盎和参与议嗣的大臣,于是与羊胜、公孙诡之类派人暗杀了袁盎及其他参与议嗣的大臣十多人。
  朝廷缉捕杀人的凶手,没有抓获,于是天子怀疑梁王,后来抓到凶手,果然是梁王指使他们干的。
  于是朝廷派遣使者,官员们在路上络绎不绝,到梁国查办,逮捕公孙诡、羊胜。
  公孙诡、羊胜藏在梁王后宫。
  朝廷使者督责梁相甚急,梁相轩丘豹及内史韩安国进谏梁王,梁王才令羊胜、公孙诡自杀,把他们交出来。
  皇上因此怨怒梁王。
  梁王害怕,便派韩安国通过长公主向太后谢罪,才得到宽恕。
  皇上的怒气逐渐消解,梁王便上书请求朝见。
  已经到达关前,茅兰劝说梁王,让梁王乘坐罪人所乘的布车,只教两个骑兵随从入关,躲藏在长公主的园囿中。
  朝廷派遣使者迎接梁王,只见梁王已经入关,车骑全都在关外,而不知梁王在什么地方。
  窦太后哭着说“:皇上谋杀了1分11选5我 的儿子!”景帝忧虑害怕。
  这时梁王来到宫门前伏卧在斧钺上认罪,然后太后、景帝大为高兴,互相哭泣,又像从前一样。
  景帝诏令梁王的随从官员全部入关。
  然而景帝更加疏远梁王,不与他同车共辇了。
  梁孝王三十五年冬天,再次进京朝见。
  梁孝王上奏章想留在京城,皇上不允许。
  回到梁国,心情闷闷不乐。
  到北面良山狩猎,有人献上一条牛,脚从背上长出来,梁孝王厌恶它。
  六月间,得了热病,六天后就去世了,谥号叫孝王。
  梁孝王仁慈而孝顺,每当听到太后生病时,口不能进食,住不能安睡,总想留在长安侍奉太后。
  太后也疼爱他。
  到听说梁王去世时,窦太后哀痛欲绝,不能进食,说:“皇上到底杀死了1分11选5我 儿子!”景帝悲伤害怕,不知怎么办。
  与长公主商量这件事,于是将梁国一分为五,全部封立孝王的五个儿子为王,五个女儿都享有汤沐邑。
  于是把这些措施报告太后,太后才高兴,特地为皇帝加了一次餐。
  梁孝王的大儿子刘买封为梁王,这就是共王;次子刘明封为济川王;三子彭理封为济东王;四子刘定封为山阳王;五子刘不识封为济阴王。
  梁孝王没去世时,财产要用亿万来计算,无法算清。
  到他去世后,府库里还剩有黄金四十多万斤,其他财物也与此相等。
  梁共王三年,景帝驾崩。
  共王封立七年后去世,儿子刘襄继位,这就是梁平王。
  梁平王刘襄十四年,他的母亲叫陈太后。
  梁共王的母亲叫李太后。
  李太后是梁平王的亲祖母。
  平王的皇后姓任,叫任王后。
  任王后很得平王刘襄的宠爱。
  当初,梁孝王在世时,有一个飠樽,价值千金。
  梁孝王告诫后人,要妥善地保管飠樽,不要用它送人。
  任王后听说这事后想得到飠樽。
  平王的祖母李太后说“:先王有遗命,不要用飠樽送人。
  其他的财物哪怕价值亿万,都可自由处置。”任王后非常想得到飠樽。
  平王刘襄径直派人打开仓库拿出飠樽,赐给任王后。
  李太后大怒,朝廷使者来时,她想去亲自诉说,平王刘襄和任王后拦住她,把门关上,李太后与他们争夺1分11选5门户 ,夹着了手指,于是没能见到朝廷使者。
  李太后也私下与食官长和郎中尹霸等人私通淫乱,而平王与任王后抓住这个把柄派人暗示李太后,阻止她对飠樽的干涉。
  李太后私下有淫乱的行为,也只好作罢。
  后来李太后因病去世。
  在李太后生病时,任王后不曾去探问病情;去世后,任王后又不居丧守孝。
  汉武帝元朔年间,睢阳有个叫类犴反的人,有人侮辱了他的父亲,那人与淮阳太守的客人外出同坐一辆车子。
  太守的客人下车走了,类犴反在车上杀死了他的仇人然后走了。
  淮阳太守发怒,以此责备梁国二千石俸禄的执事官员,二千石以下的官员缉拿类犴反很紧迫,抓住了类犴反的亲戚。
  类犴反知道梁国宫中的阴私,于是向朝廷报告紧急的事变,全部告发梁平王与他的祖母争夺飠樽的情况。
  当时朝廷中丞相以下的官吏都清楚地知道这件事,想借此打击梁国的高史记级官吏,就把报告上报天子,天子把这件事交给官吏审问,果然有这回事。
  公卿大臣请求皇上废梁王刘襄为平民。
  天子说“:李太后有淫乱的行为,而梁王刘襄没有好的太师太傅教导,所以做出不义的事来。”于是削除梁国八座城邑的封地,砍下任王后的脑袋挂在大街上示众。
  梁国还剩有十座城邑。
  刘襄继位三十九年去世,谥为平王。
  儿子刘无伤继位为梁王。
  济川王刘明,是梁孝王的儿子,以桓邑侯的身份在孝景帝中元六年(前144)被封为济川王。
  七年后,犯了射杀他的中尉的罪行,朝廷的有关部门请求天子诛杀济川王,天子不忍心诛杀他,废刘明为平民,迁到房陵,他的封地纳入朝廷立为郡。
  济东王刘彭离,是梁孝王的儿子,在孝景帝中元六年(前144)被封为济东王。
  二十九年后,刘彭离骄横跋扈,丧失作人君的礼仪,在夜晚私自与他的奴仆和少年亡命之徒几十人从事抢劫杀人,以夺取财物为乐事。
  被他杀害的人已经发觉的就有一百多人,国都的人都知道,没有人敢在晚上走路。
  被害人的儿子上书朝廷告发。
  朝廷有关部门请求皇上诛杀济东王刘彭离,皇上不忍心,废他作平民,迁居上庸,封地纳入朝廷,设置为大河郡。
  山阳哀王刘定,是梁孝王的儿子,在孝景帝中元六年(前144)被封为山阳王。
  在位九年去世,没有儿子,封国被废除,封地纳入朝廷,设置为济阴郡。
  太史公说:梁孝王虽因是窦太后的爱子、孝景帝的亲弟的缘故,占有肥沃富饶的土地,而且躬逢汉朝国运隆盛,百姓殷富,所以能积聚他的财富宝货,扩大宫殿房屋,车骑服饰比于天子,然而也超越本分了。
  褚先生说:1分11选5我 在做郎官的时候,从宫殿中喜欢谈论的老郎官口中听到他们讲述梁孝王的事迹。
  1分11选5我 私下认为使梁孝王心怀怨恨不满、要做坏事的原因,是从朝廷中产生的。
  那时窦太后,是女主人,因为宠爱小儿子的缘故,想让梁孝王作太子。
  大臣们不及时正告梁孝王不能作太子的情由,曲意奉承不顾大局,暗中取悦太后以接受赏赐,不是忠臣所为。
  假如大臣们都像魏其侯窦婴那样直言相谏,哪有后来的祸患?孝景帝与梁孝王宴饮相见时,侍候太后喝酒,景帝说“:在1分11选5我 去世后把帝位传给梁王。”太后听了很高兴。
  窦婴在跟前,伏在地上说:“汉朝法制的规定,帝位传给儿子传给嫡孙,现在皇上为什么要传给弟弟,擅自破坏高祖的规定呢?”这时景帝默默不作声,太后心中不高兴。
  以前周成王跟他的幼小的弟弟站在树下,成王摘下一片桐叶给弟弟,说“:1分11选5我 把某地封给1分11选5你 。”周公听见了,上前见成王说:“天子赐封弟弟,很好。”成王说:“1分11选5我 只不过跟他开玩笑罢了。”周公说:“人君没有错误的举动,没有开玩笑的话,说了话就必须要做到。”于是就把某地封给小弟。
 
  从这以后周成王到老不敢有开玩笑的言语,说了就必然做到。
  《孝经》上说:“不合法规的话不说,不合道义的事不做。”这是圣人的格言。
  孝景帝不应该对梁孝王说漂亮话。
  梁孝王上有太后的看重,骄横傲慢已经年深日久,多次听景帝说漂亮话,说要在去世后把帝位传给梁孝王,而实际上景帝没有这样做。
  又诸侯朝见天子,按照汉朝的制度一共有四次朝见。
  刚到时,进宫小见;到正月一日早晨,进献放在鹿皮上的璧玉祝贺正月,按照礼仪正式朝见;过后三天,天子与诸侯王设置酒宴,赐与金钱财物;再过两天,又进宫小见,然后告辞回去。
  一共留在京城长安不超过二十天。
  所谓小见,就是天子闲暇时在皇宫禁门内召见,在宫禁中饮酒,这不是一般的士人能够进入的地方。
  梁孝王到西边京城朝见,随便留下,将近半年。
  进来时跟天子同辇,出去时跟天子同车。
  告诉他大话而实际上不给他,使他口出怨言,阴谋叛逆,这时就接着为他而忧虑,不也太离谱了吗!不是大贤之人就不懂得推让,现在汉朝的礼仪制度,朝见皇帝庆贺正月的,常常是一个国王与四个诸侯一起朝见,十多年来一次。
 
  现在梁孝王常常是连年入京朝见,留得很久。
  俗话说:“骄子不孝。”这不是坏话啊。
  所以诸侯王应当为他们安排好的太师太傅,任用能进忠言的人为相,如汲黯、韩长孺等人,敢于直言苦谏,哪里还会有祸患呢!听说梁孝王西入京城朝见,谒见窦太后,在寝宫中平常见面,与景帝都陪坐在太后面前,言语亲切和悦。
 
  太后对皇上说“:1分11选5我 听说殷朝的原则是亲近自己的亲人,周朝的原则是尊尚祖先的传统,其道理是一样的。
  在1分11选5我 百年之后,1分11选5我 把梁孝王托付给1分11选5你 。”景帝跪在席子上,挺直身子回答说:“是。”吃罢酒宴出来,皇上召来袁盎等通晓经义权术的大臣说“:太后说这样的话,是什么意思呢?”大臣回答说“:太后心想立梁王为皇上的太子。”景帝询问殷、周是怎么回事,袁盎等人说“:殷朝的原则亲近亲人,意思是让弟弟继位。
 
  周朝的原则遵从祖先,意思是让儿子继位。
  殷朝的原则是崇尚质朴,质朴就是效法上天,亲近他所亲爱的人,所以让弟弟继位。
  周朝的原则是崇尚文采,文采就是效法大地,尊就是敬的意思,敬重他的本源,所以立长子继位。
  按周朝的原则,太子死了,就立嫡孙。
  按殷朝的原则,太子死了,就立太子的弟弟。”景帝说:“1分11选5你 们的看法如何呢?”都回答说“:现在汉朝是效法周朝,按周朝的原则不能立弟弟,应当立儿子,所以《春秋》就因此责备宋宣公。
  宋宣公去世,不立儿子而立弟弟。
  弟弟继位为国君后死去,又反过来把君位传给哥哥的儿子。
  弟弟的儿子与哥哥的儿子争夺君位,认为1分11选5我 当接替父亲继位,于是就刺杀了哥哥的儿子。
  因此国家内乱,祸患不断。
  所以《春秋》说:‘君子崇尚遵循正道,宋国的祸患是宣公造成的。’1分11选51分11选5我 们 请求面见太后讲明情况。”袁盎等人入宫面见太后,说:“太后说想立梁王为太子,如果梁王去世,想谁继位?”太后说:“1分11选5我 再立皇上的儿子。”袁盎等人把宋宣公不立嫡长子,因而生出祸乱,祸乱延续五代不断,小处不忍心而伤害了大义的情况,陈述给太后听,太后才解悟而高兴,立即让梁孝王回到封国去。
 
  而梁孝王听到那道理是从袁盎等大臣们那里来的,便怨恨他们,派人来暗杀袁盎。
  袁盎回过头看着刺客说“:1分11选5我 就是袁将军,您莫非是弄错了吧?”刺客说:“杀的就是1分11选5你 !”刺杀袁盎,留下了剑,剑插在袁盎身上。
  细察那把剑,是新铸造的。
  审问长安城中的铸剑工匠,工匠说:“是梁国的郎官某人来铸造这把剑的。”因此了解并发觉了刺客,朝廷派使者追捕刺客。
  光是梁孝王史记想要杀害的大臣就有十多人,执法的官吏追源究本,梁孝王谋反的迹象就很明显了。
  太后不进饮食,日夜哭泣不停。
  景帝很是为此担忧,问公卿大臣,大臣们认为要派通经义权术的官吏前往处治,才可以妥善了结。
  于是派田叔、吕季主前往处置梁孝王。
  这二人都精于经义权术,识大体。
  回来,到达霸昌厩,用火全部烧掉了有关梁孝王谋反的供词,仅空着手来见景帝。
  景帝说“:怎么样?”回答说“:梁孝王不知情。
  做这件事的人,只是梁王的宠臣羊胜、公孙诡一帮人干的罢了。
  1分11选51分11选5我 们 谨按法律诛杀了他们,梁王没有受到伤害。”景帝高兴,说:“赶快跑去报告太后。”太后听到后,立即坐起来进餐,心情平静恢复正常。
  所以说,不通经术,不知古今大礼,不可以担任三公和身旁大臣,缺乏见识的人,就如同从管中窥看天空一样。

--------------------------

    梁孝王武者,孝皇帝子也,而与孝景帝同母。母,窦太后也。
 
    孝帝凡四男:长子曰太子,是为孝景帝;次子武;次子参;次子胜。孝帝即位二年,以武为代王,以参为太原王,以胜为梁王。二岁,徙代王为淮阳王。以代尽与太原王,号曰代王。参立十年,孝後二年卒,谥为孝王。子登嗣立,是为代共王。立二十九年,元光二年卒。子义立,是为代王。十九年,汉广关,以常山为限,而徙代王王清河。清河王徙以元鼎年也。
 
    初,武为淮阳王十年,而梁王胜卒,谥为梁怀王。怀王最少子,爱幸异於他子。其明年,徙淮阳王武为梁王。梁王之初王梁,孝帝之十二年也。梁王自初王通历已十一年矣。
 
    梁王十四年,入朝。十年,十八年,比年入朝,留,其明年,乃之国。二十一年,入朝。二十二年,孝帝崩。二十四年,入朝。二十五年,复入朝。是时上未置太子也。上与梁王燕饮,尝从容言曰:「千秋万岁後传於王。」王辞谢。虽知非至言,然心内喜。太后亦然。
 
    其春,吴楚齐赵国反。吴楚先击梁棘壁,杀数万人。梁孝王城守睢阳,而使韩安国、张羽等为大将军,以距吴楚。吴楚以梁为限,不敢过而西,与太尉亚夫等相距月。吴楚破,而梁所破杀虏略与汉分。明年,汉立太子。其後梁最亲,有功,又为大国,居天下膏腴地。地北界泰山,西至高阳,四十馀城,皆多大县。
 
    孝王,窦太后少子也,爱之,赏赐不可胜道。於是孝王筑东苑,方百馀里。广睢阳城十里。大治宫室,为衤复道,自宫连属於平台十馀里。得赐天子旌旗,出从千乘万骑。东西驰猎,拟於天子。出言?,入言警。招延四方豪桀,自山以东游说之士。莫不毕至,齐人羊胜、公孙诡、邹阳之属。公孙诡多奇邪计,初见王,赐千金,官至尉,梁号之曰公孙将军,梁多作兵器弩弓矛数十万,而府库金钱且百巨万,珠玉宝器多於京师。
 
    二十九年十月,梁孝王入朝。景帝使使持节乘舆驷马,迎梁王於关下。既朝,上疏因留,以太后亲故。王入则侍景帝同辇,出则同车游猎,射禽兽上林。梁之侍、郎、谒者著籍引出入天子殿门,与汉宦官无异。
 
    十一月,上废栗太子,窦太后心欲以孝王为後嗣。大臣及袁盎等有所关说於景帝,窦太后义格,亦遂不复言以梁王为嗣事由此。以事秘,世莫知。乃辞归国。
 
    其夏四月,上立胶东王为太子。梁王怨袁盎及议臣,乃与羊胜、公孙诡之属阴使人刺杀袁盎及他议臣十馀人。逐其贼,未得也。於是天子意梁王,逐贼,果梁使之。乃遣使冠盖相望於道,覆按梁,捕公孙诡、羊胜。公孙诡、羊胜匿王後宫。使者责二千石急,梁相轩丘豹及内史韩安国进谏王,王乃令胜、诡皆自杀,出之。上由此怨望於梁王。梁王恐,乃使韩安国因长公主谢罪太后,然后得释。
 
    上怒稍解,因上书请朝。既至关,茅兰说王,使乘布车,从两骑入,匿於长公主园。汉使使迎王,王已入关,车骑尽居外,不知王处。太后泣曰:「帝杀吾子!」景帝忧恐。於是梁王伏斧质於阙下,谢罪,然後太后、景帝大喜,相泣,复如故。悉召王从官入关。然景帝益疏王,不同车辇矣。
 
    十五年冬,复朝。上疏欲留,上弗许。归国,意忽忽不乐。北猎良山,有献牛,足出背上,孝王恶之。六月,病热,六日卒,谥曰孝王。
 
    孝王慈孝,每闻太后病,口不能食,居不安寝,常欲留长安侍太后。太后亦爱之。及闻梁王薨,窦太后哭极哀,不食,曰:「帝果杀吾子!」景帝哀惧,不知所为。与长公主计之,乃分梁为五国,尽立孝王男五人为王,女五人皆食汤沐邑。於是奏之太后,太后乃说,为帝加壹餐。
 
    梁孝王长子买为梁王,是为共王;子明为济川王;子彭离为济东王;子定为山阳王;子不识为济阴王。
 
    孝王未死时,财以巨万计,不可胜数。及死,藏府馀黄金尚四十馀万斤,他财物称是。
 
    梁共王年,景帝崩。共王立年卒,子襄立,是为平王。
 
    梁平王襄十四年,母曰陈太后。共王母曰李太后。李太后,亲平王之大母也。而平王之后姓任,曰任王后。任王后甚有宠於平王襄。初,孝王在时,有罍樽,直千金。孝王诫後世,善保罍樽,无得以与人。任王后闻而欲得罍樽。平王大母李太后曰:「先王有命,无得以罍樽与人。他物虽百巨万,犹自恣也。」任王后绝欲得之。平王襄直使人开府取罍樽,赐任王后。李太后大怒,汉使者来,欲自言,平王襄及任王后遮止,闭门,李太后与争门,措指,遂不得见汉使者。李太后亦私与食官长及郎尹霸等士通乱,而王与任王后以此使人风止李太后,李太后内有淫行,亦已。後病薨。病时,任后未尝请病;薨,又不持丧。
 
    元朔,睢阳人类犴反者,人有辱其父,而与淮阳太守客出同车。太守客出下车,类犴反杀其仇於车上而去。淮阳太守怒,以让梁二千石。二千石以下求反甚急,执反亲戚。反知国阴事,乃上变事,具告知王与大母争樽状。时丞相以下见知之,欲以伤梁长吏,其书闻天子。天子下吏验问,有之。公卿请废襄为庶人。天子曰:「李太后有淫行,而梁王襄无良师傅,故陷不义。」乃削梁八城,枭任王后首于市。梁馀尚有十城。襄立十九年卒,谥为平王。子无伤立为梁王也。
 
    济川王明者,梁孝王子,以桓邑侯孝景六年为济川王。岁,坐射杀其尉,汉有司请诛,天子弗忍诛,废明为庶人。迁房陵,地入于汉为郡。
 
    济东王彭离者,梁孝王子,以孝景六年为济东王。二十九年,彭离骄悍,无人君礼,昏暮私与其奴、亡命少年数十人行剽杀人,取财物以为好。所杀发觉者百馀人,国皆知之,莫敢夜行。所杀者子上书言。汉有司请诛,上不忍,废以为庶人,迁上庸,地入于汉,为大河郡。
 
    山阳哀王定者,梁孝王子,以孝景六年为山阳王。九年卒,无子,国除,地入于汉,为山阳郡。
 
    济阴哀王不识者,梁孝王子,以孝景六年为济阴王。一岁卒,无子,国除,地入于汉,为济阴郡。
 
    太史公曰:梁孝王虽以亲爱之故,王膏腴之地,然会汉家隆盛,百姓殷富,故能植其财货,广宫室,车服拟於天子。然亦僭矣。
 
    褚先生曰:臣为郎时,闻之於宫殿老郎吏好事者称道之也。窃以为令梁孝王怨望,欲为不善者,事从生。今太后,女主也,以爱少子故,欲令梁王为太子。大臣不时正言其不可状,阿意治小,私说意以受赏赐,非忠臣也。齐如魏其侯窦婴之正言也,何以有後祸?景帝与王燕见,侍太后饮,景帝曰:「千秋万岁之後传王。」太后喜说。窦婴在前,据地言曰:「汉法之约,传子適孙,今帝何以得传弟,擅乱高帝约乎!」於是景帝默然无声。太后意不说。
 
    故成王与小弱弟立树下,取一桐叶以与之,曰:「吾用封汝。」周公闻之,进见曰:「天王封弟,甚善。」成王曰:「吾直与戏耳。」周公曰:「人主无过举,不当有戏言,言之必行之。」於是乃封小弟以应县。是後成王没齿不敢有戏言,言必行之。孝经曰:「非法不言,非道不行。」此圣人之法言也。今主上不宜出好言於梁王。梁王上有太后之重,骄蹇日久,数闻景帝好言,千秋万世之後传王,而实不行。
 
    又诸侯王朝见天子,汉法凡当四见耳。始到,入小见;到正月朔旦,奉皮荐璧玉贺正月,法见;後日,为王置酒,赐金钱财物;後二日,复入小见,辞去。凡留长安不过二十日。小见者,燕见於禁门内,饮於省,非士人所得入也。今梁王西朝,因留,且半岁。入与人主同辇,出与同车。示风以大言而实不与,令出怨言,谋畔逆,乃随而忧之,不亦远乎!非大贤人,不知退让。今汉之仪法,朝见贺正月者,常一王与四侯俱朝见,十馀岁一至。今梁王常比年入朝见,久留。鄙语曰「骄子不孝」,非恶言也。故诸侯王当为置良师傅,相忠言之士,如汲黯、韩长孺等,敢直言极谏,安得有患害!
 
    盖闻梁王西入朝,谒窦太后,燕见,与景帝俱侍坐於太后前,语言私说。太后谓帝曰:「吾闻殷道亲亲,周道尊尊,其义一也。安车大驾,用梁孝王为寄。」景帝跪席举身曰:「诺。」罢酒出,帝召袁盎诸大臣通经术者曰:「太后言如是,何谓也?」皆对曰:「太后意欲立梁王为帝太子。」帝问其状,袁盎等曰:「殷道亲亲者,立弟。周道尊尊者,立子。殷道质,质者法天,亲其所亲,故立弟。周道,者法地,尊者敬也,敬其本始,故立长子。周道,太子死,立適孙。殷道。太子死,立其弟。」帝曰:「於公何如?」皆对曰:「方今汉家法周,周道不得立弟,当立子。故春秋所以非宋宣公。宋宣公死,不立子而与弟。弟受国死,复反之与兄之子。弟之子争之,以为1分11选5我 当代父後,即刺杀兄子。以故国乱,祸不绝。故春秋曰『君子大居正,宋之祸宣公为之』。臣请见太后白之。」袁盎等入见太后:「太后言欲立梁王,梁王即终,欲谁立?」太后曰:「吾复立帝子。」袁盎等以宋宣公不立正,生祸,祸乱後五世不绝,小不忍害大义状报太后。太后乃解说,即使梁王归就国。而梁王闻其义出於袁盎诸大臣所,怨望,使人来杀袁盎。袁盎顾之曰:「1分11选5我 所谓袁将军者也,公得毋误乎?」刺者曰:「是矣!」刺之,置其剑,剑著身。视其剑,新治。问长安削厉工,工曰:「梁郎某子来治此剑。」以此知而发觉之,发使者捕逐之。独梁王所欲杀大臣十馀人,吏穷本之,谋反端颇见。太后不食,日夜泣不止。景帝甚忧之,问公卿大臣,大臣以为遣经术吏往治之,乃可解。於是遣田叔、吕季主往治之。此二人皆通经术,知大礼。来还,至霸昌厩,取火悉烧梁之反辞,但空来对景帝。景帝曰:「何如?」对曰:「言梁王不知也。造为之者,独其幸臣羊胜、公孙诡之属为之耳。谨以伏诛死,梁王无恙也。」景帝喜说,曰:「急趋谒太后。」太后闻之,立起坐餐,气平复。故曰,不通经术知古今之大礼,不可以为公及左右近臣。少见之人,如从管闚天也。
 
    帝少子,徙封於梁。太后锺爱,广筑睢阳。旌旂警跸,势拟天王。功扞吴楚,计丑孙羊。窦婴正议,袁盎劫伤。汉穷梁狱,冠盖相望。祸成骄子,致此猖狂。虽分五国,卒亦不昌。